शिक्षक तरुण सिंह महापात्र ने उड़िया साहित्य का बंगाली में अनुवाद कर भाषाओं को जोड़ा.

जीवनशैली
N
News18•21-01-2026, 15:25
शिक्षक तरुण सिंह महापात्र ने उड़िया साहित्य का बंगाली में अनुवाद कर भाषाओं को जोड़ा.
- •पश्चिम मेदिनीपुर के आमलाशुली के शिक्षक तरुण सिंह महापात्र पिछले 17 सालों से दंतन में रह रहे हैं, जो बंगाल और ओडिशा की सीमा पर स्थित है.
- •बंगाली शिक्षक होने के बावजूद, उन्होंने दंतन में उड़िया भाषा के व्यापक उपयोग और लोक संस्कृति के अध्ययन में आने वाली बाधाओं के कारण उड़िया सीखना शुरू किया.
- •उन्होंने पद्मश्री मनोज दास और श्रीकांत चरण पात्रा जैसे प्रसिद्ध उड़िया साहित्यकारों की कई लघु कथाओं का बंगाली में अनुवाद किया, जिसमें मनोज दास का प्रोत्साहन भी शामिल था.
- •उनकी अनुवादित उड़िया लघु कथाओं के दो संग्रह प्रकाशित हुए हैं, और उन्होंने 'लोकाभाश' नामक लोक संस्कृति पत्रिका का दो बार संपादन भी किया है.
- •महापात्र के कार्य को निस्वार्थ रुचि और अथक प्रयासों से प्राप्त 'असंभव उपलब्धि' माना जाता है, जिसने दो भाषाओं के बीच एक साहित्यिक सेतु का निर्माण किया है.
यह क्यों महत्वपूर्ण है?: शिक्षक तरुण सिंह महापात्र ने उड़िया और बंगाली साहित्य को अनुवाद के माध्यम से जोड़ा है.
✦
More like this
Loading more articles...





